ЗНАНИЕ КУЛЬТУРЫ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
KNOWLEDGE OF CULTURE IN TRANSLATION ACTIVITY
Озвучить аннотацию |
Скачать статью |
Аннотация | Abstarct |
В статье названы требования к организации обучения переводческой деятельности, которые необходимо принимать во внимание в процессе развития знаний культуры. В процессе перевода необходимо знать роль предмета в системе культуры, социальную сферу применения языка, сферу деятельности, о которой идет речь в тексте. При передаче знаний культуры необходимо создать у реципиента образ предмета, который дает возможность сформировать точное представление о предмете. Важное значение в развитии коммуникативной компетенции переводчика имеет умение самостоятельно получать дополнительные знания о языковых единицах, о времени, событиях, которые передают знания культуры. Развитие знаний культуры есть развитие личности, готовности к самосовершенствованию, формирование творчества
|
In the article there are discussed the basic statements that make developing knowledge of culture in teaching translation more efficient. It is necessary to develop knowledge of the role that an object has in the system of culture, the social sphere in which the language is used, sphere of activity which is discussed in the text. In reproducing knowledge of culture in translation it is necessary to create an image of an object that will allow a receptor to have a vivid picture of it. It is necessary to develop a skill to independently get additional knowledge about language means, about time and events that carry knowledge of culture. Development knowledge of culture is development of creativity, of a skill to improve ones skills, development of the cognitive, emotional and human qualities of a leaner |
Ключевые слова | Keywords |
культура, язык, ситуация взаимодействия, творчество, личность переводчика | culture, language, situation of communication, creativity, cognitive, emotional and human qualities of a leaner |
Урубкова Л. М. ЗНАНИЕ КУЛЬТУРЫ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ // Школа будущего. – 2012. — № 2. – С. 119-129. DOI
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.